Log in to your Slowly account to give feedback

Stamp Requests

Please elaborate your idea and/or provide supporting information (e.g., Photo, URLs) for our reference.
Please read before submitting: https://feedback.slowly.app/changelog
[Argentina] Argentine sayings (Stamp set)
A stamp set of curious, graphical and unique argentine sayings or idioms, commonly known as lunfardo/lunfardismos. Similar to the brazilian set. Possibilities are almost endless with this one, but some ideas: Vivis en un tupper (you live in a tupperware, told to people that don't have a clue about what's happening around them) Al divino botón (to the divine button, when saying that an action is futile or useless. A holy, angel-like button stamp would be fun to have!) Sos un salame (you're a salami slice, said about someone who's being dumb, goofy. An anthropomorphic salami piece would do good here) Ponete las pilas! (put on the batteries!, Said when someone has to put more energy, enthusiasm or effort in something) Cabeza de termo (thermos flask head, said of someone that's not very bright or has regressive ideas. Have into account that we're talking about the mate's Termo, not other kinds) Menos onda que bandera de chapa (less wave than a metal flag, referring to someone who's boring, insipid or has a negative attitude) Si te digo que es carnaval, apretá el pomo (if i tell you that it's carnival, squeeze the knob. Used to indicate that one's advice is reliable, being sure about what they're talking) Te voy a enseñar cuántos pares son tres botas (I'm gonna teach you how many pairs are three boots, used as a soft-threat, to warn someone that they'll be made to understand, by force if necessary, how they should behave or what they should do) Me tomé hasta el agua de los floreros (I even drank the water from the vases, said when someone has drunk too much) Tres gatos locos (three crazy cats, slang for a small/non-relevant group of people) More examples can be found at https://instagram.com/theargentiniandictionary?igshid=YmMyMTA2M2Y= , which explains them in english as much as it's possible. Lot of potential here!
9
·
Expressions / Slang /…
·
complete
[France] Baguette - UNESCO Intangible Cultural Heritage
Inscribed in 2022, on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. The baguette is the most popular kind of bread enjoyed and consumed in France throughout the year. The baguette is consumed in many contexts, including during family meals, in restaurants, and in work and school cafeterias. The traditional production process entails weighing and mixing the ingredients, kneading, fermentation, dividing, relaxing, manually shaping, second fermentation, marking the dough with shallow cuts (the baker’s signature) and baking. Unlike other loaves, the baguette is made with only four ingredients (flour, water, salt and leaven and/or yeast) from which each baker obtains a unique product. https://ich.unesco.org/en/RL/artisanal-know-how-and-culture-of-baguette-bread-01883?RL=01883 ---- Inscrit en 2022 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. La baguette est le type de pain le plus apprécié et consommé en France tout au long de l’année. La baguette est consommée dans différents contextes, y compris pendant les repas en famille, au restaurant et dans les cantines. Le procédé de fabrication traditionnel comprend plusieurs étapes : dosage et pesage des ingrédients, pétrissage, fermentation, division, détente, façonnage manuel, apprêt, scarification (signature du boulanger) et cuisson. La baguette se distingue des autres pains car elle est composée de seulement quatre ingrédients (farine, eau, sel, levure et/ou levain) à partir desquels chaque boulanger obtient un produit unique. https://ich.unesco.org/fr/RL/les-savoir-faire-artisanaux-et-la-culture-de-la-baguette-de-pain-01883?RL=01883
2
·
Food & Drinks
·
complete
Load More